Tchaj-wan: Now or never

Již delší dobu jsem přemýšlela o tom, že bych se vypravila na stáž s AIESEC. Tato příležitost se mi naskytla, když jsem v prváku zjistila, že obor, který studuji, není pro mě to pravé. Bylo pro mě nepředstavitelné strávit zbytek roku doma, proto pro mě možnost vyjet na stáž představovala šanci, jak mohu smysluplně využít svůj volný čas. Řekla jsem si, že bych chtěla udělat něco dobrého pro sebe i jiné lidi a ještě k tomu poznám novou zemi a kulturu.

Mým cílem se stal nakonec Tchaj-wan. Strávila jsem celkem 2 měsíce (1. 7. – 25. 8. 2015) v městečku Taisi situovaném ve středu západního pobřeží, v oblasti Yunlin.

a

Naše pracovní náplň zahrnovala mimo jiné i spolupráci s místními obyvateli. Například jsme natírali fasády jejich domů. Poté, co si vybrali svůj motiv, byla již práce čistě na nás, a tak jsme dostali prostor pro svoji kreativitu a nápady. Dále jsme také chodili navštěvovat seniory nebo hendikepované děti. Charakter stáže byl velmi podobný povaze workcampu.

aa

Stáže se nás účastnilo celkem pět: Nicol a Jack z Malajsie, Lawrence ze Singapuru, Audino z Kanady, původem však z Indonésie, a já, jako jediná Evropanka. Nebyli jsme však sami. Kromě nás také přijížděli taiwanští studenti, kteří vždy přijeli na 14 dní.

O víkendech jsme měli volno, takže jsme se většinou vypravili na výlet. Pouze dva víkendy jsme vynechali, neboť jeden jsme pracovali a druhý nás stihl tajfun.

aaa

Výlety byly super a hodně jsem při cestování ocenila, že ostatní mluví čínsky, jelikož domluva s řidičem autobusu v angličtině byla dobrodružství sama o sobě. Za dva měsíce jsme zvládli procestovat téměř celou západní polovinu ostrova od Keelungu, přes Taipei, Taichung, Alishan, Chiayi, Tainan a Kaohsiung, až po Kenting.

Tchaj-wan je pro mě úžasnou zemí stejně tak jako Tchajwanci. Jedinou moji překážkou v komunikaci s tamním obyvatelstvem byla absence znalosti čínštiny. Většina Tchajwanců totiž angličtinu příliš neovládala, rovněž jako pan Dingo, u kterého jsme pracovali. Naštěstí tu pro mě byli Nicol s Lawrence, kteří mi mohli překládat.

aaaaa

I v zemi jako je Tchaj-wan vás může dostihnout stesk po domově, zkušenosti, které tam ale získáte, Vám už nikdo nevezme a já v životě jsem nelitovala toho, že jsem vycestovala. Rozhodně bych se na Tchaj-wan chtěla znovu vrátit a to pravděpodobně na dovolenou.

Jan Soukup

About the author